29 Ihr Männer und Brüder, es sei mir erlaubt, freimütig zu euch zu reden von dem Stammvater David: Er ist gestorben und begraben, und sein Grab ist unter uns bis zu diesem Tag.
29 Братя, мога да ви кажа свободно за патриарха Давид, че и умря и биде погребан, и гробът му е у нас до тоя ден.
29 Ihr Männer, liebe Brüder, lasst mich freimütig zu euch reden von dem Erzvater David. Er ist gestorben und begraben, und sein Grab ist bei uns bis auf diesen Tag.
29 Братя, позволете открито да ви кажа за патриарх Давид: той умря и бе погребан, и гробът му е при нас и до днес.
26 Und schreiend und ihn sehr zerrend fuhr er aus; und er wurde wie tot, so daß die meisten sagten: 27 Er ist gestorben.
Доведете го тук при Мен! 18 И Иисус го смъмри и демонът излезе от него; и момчето оздравя в същия час.
Ich meinte, er ist gestorben, bevor der Krankenwagen kam.
Имал е предвид, че е умрял преди да дойде линейката.
Tommy Molto arbeitete mal hier, aber wir glauben, er ist gestorben.
Томи Молто работеше преди тук, но мислехме, че е мъртъв.
Wir waren zusammen in der Navy, er ist gestorben.
Служихме заедно във флота, но той почина.
Aber... er ist gestorben in der Nacht, in der ich ihn verlassen wollte.
Но той бе убит в нощта, когато мислех да напусна. Ужасно.
Er ist gestorben, weil er versuchte, das Richtige zu tun.
Той умря, защото се е опитал да постъпи правилно.
Er ist gestorben, um sie zu verhindern.
Той умря, опитвайки се да го спре.
Er ist gestorben, damit ich leben kann.
Умря човек, за да живея аз.
Er ist gestorben, als ich zwölf war.
Той почина, когато бях на 12.
Er ist gestorben, um dich zu beschützen. Und du willst seine Ehre nicht retten?
Той умря, предпазвайки те, а ти дори не искаш да защитиш честта му.
Er ist gestorben, bevor ich geboren wurde.
Умрял е много преди да се родя.
Er ist gestorben. Bei einem Autounfall oder so.
Той умира в автомобилна катастрофа или нещо такова.
Dr. Altman, es tut mir leid, aber er ist gestorben, und das wird ihn nicht zurückbringen, also hören Sie bitte auf.
Д-р Олтман, съжалявам, но той си отиде, това няма да го върне обратно, така че, моля ви, спрете.
Er ist gestorben, während der Damm gebaut wurde.
Да. Умрял е при строителството на стената.
Ich habe ihn geliebt und er ist gestorben.
Обичах го, а сега е мъртъв.
Gut, er ist 2 Tage später verblutet. Aber er ist gestorben, wie er es wollte.
Добре, умря от кръвозагуба два дни по-късно... но го направи по своя начин:
Apollo hat sich nicht verletzt, er ist gestorben!
Мога да пострадам, каквото и да работя
Und dann seid ihr gegangen und er ist gestorben, also hat es ihn nicht wirklich geheilt.
И тогава вие си тръгнахте и той умря, така че не го е излекувала.
Er ist gestorben, aber er ist nun an einem besseren Ort.
Умря, но сега е на по-добро място.
29 Ihr Männer und Brüder, es sei mir erlaubt, freimütig zu euch zu reden von dem Stammvater David: er ist gestorben und begraben, und sein Grab ist unter uns bis auf diesen Tag.
Нека е позволено да ви кажа смело за патриарх Давида, че той и умря и биде погребан, и гробът му е у нас и доднес.
26 Und er schrie und zerrte [ihn] heftig und fuhr aus; und er wurde wie tot, so daß die meisten sagten: Er ist gestorben.
18 И Иисус го смъмри и демонът излезе от него; и момчето оздравя в същия час.
Er ist gestorben und die Propheten sind gestorben.
И пророците умряха; на какъв се правиш Ти?
3.0783410072327s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?